一、个人简介
王琤,副教授,硕士生导师,华东师范大学文学博士,2017.9-2018.8南京大学高级访问学者,2019.9-2020.8英国剑桥大学访问学者。参与、主持承担国家社科基金、教育部基金项目及省厅级、校级项目10余项,在《语言文字应用》《华文教学与研究》等期刊发表论文20余篇。
研究方向:应用语言学、二语习得、英语教育、国际汉语教育
联系方式:wangcheng@mail.usts.edu.cn
二、主要授课
英语教学理论与方法、大学英语课程、职工汉语阅读、口译课程
三、发表的主要论著/论文
[1] 汉语二语课堂纠错反馈机制研究,《语言文字应用》,2021年第2期。
[2] 汉语二语学习者口语CAF发展的规律和特点研究,《对外汉语研究》,2018年第18期。
[3] 汉语二语学习者会话修正能力研究,《华文教学与研究》,2017年第4期。
[4] 汉语二语课堂会话修正策略探究,《华东师范大学学报》(哲学社会科学版),2016年第1期。
[5] 论《百年孤独》的时间翻译美学分析,《语文建设》,2016年第1期。
[6] 法庭口译的准确性与模糊性——以苏州中院涉外庭审为例,《最权威的全网担保平台学报》(社会科学版),2016年第2期。
[7] 人物、叙事与审美价值——《午夜巴黎》对电影艺术手法的启发,《电影评介》,2015年第23期。
[8] 《云中漫步》元功能视域下的价值取向研究,《中学语文教学参考》,2014年第11期。
[9] 汉语国际教育本土化教学的新思考——来自“英语桥”项目的启示,《扬州大学学报》(高教研究版),2013年第2期。
[10] 语言经济学视角下的大学EAP教学研究——以东南大学·蒙纳士大学“英语桥”为鉴,
《现代教育科学》,2013年第5期。
[11] 语言经济学视角下的地方高校大学英语教育与区域经济发展——以苏州科技学院为例,
《苏州科技学院学报》(社会科学版),2012年第5期。
[12] PETS二级口语测试对基础英语口语教学的启示,《海外英语》,2012年第24期。
[13] 建构主义教学模式与大学英语口语教学,《大学英语》(学术版),2011年第2期。
[14] 功能目的论指导下的中文电影片名翻译,《河北理工大学学报》,2011年第6期。
[15] 英文原版片对老员工英语口语产出的影响,《安徽工业大学学报》(社会科学版),2010年第4期。
[16] 《社会语言学实验教程》(“十一五”规划教材),北京大学出版社,2010年。
[17] 认知式英语词汇教学,《江苏外语教学研究》,2003年第4期。
四、主持或参与课题
[1] 2017-2019年,江苏省高校哲社基金“二语磨蚀形成机制与对策研究”(2017SJB1349)。(主持)
[2] 2015-2016年,江苏省高校哲社基金“二语习得会话修正研究”(2015SJB549)。(主持)
[3] 2017-2019年,校级科研基金青年项目“二语习得磨蚀理论实证研究”(XKQ201620)。(主持)
[4] 2013.7-2013.9,横向课题“光学专业英语翻译理论与实践研究——Satisloh公司网站翻译”。(主持)
[5] 2011-2013年,校级科研基金“语言经济学视角下的地方高校大学英语教育与区域经济发展”。(主持)
[6] 2019-2022年,教育部社科基金项目“基于语料库的汉语二语会话修正及其应用研究”(19YJA740064)。(参与,2/5)
[7] 2017-2022年,国家社科基金项目“基于语料库的美国智库涉华政治话语的批评性分析”。(参与,4/7)
五、奖励及荣誉称号
✸ 2013年获首届江苏省高校微课教学比赛三等奖
✸ 2014年获校交通银行奖教金
✸ 2014年获校“我心目中的好老师”荣誉称号
✸ 2014年获外研社“教学之星”大赛全国三等奖
✸ 2014年获第五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江苏省赛区三等奖
✸ 2015年获校“青年五四奖章”
✸ 2017年获首届江苏省青年外语教师奖教金二等奖
✸ 2016-2018年度荣获校优秀共产党员称号
✸ 2019年获第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江苏省赛区二等奖
六、社会贡献与兼职
✸ 苏州中级人民法院涉外庭审口译译员
✸ 21世纪杯全国英语演讲比赛评委
✸ 2006年至今,受聘于教育部考试中心,担任全国英语等级考试(PETS)江苏省级口试主考。